ジグーリ

f:id:michimasa1937:20190906101943j:plain

 

犀川のあたり、深く朝霧立つ。 

日はまだ昇らず。

常念岳頂上にのみ日があたり、

今日は快晴になるぞ。

霧が広がってくる。

ロシア民謡「ジグーリ」が頭に浮かんだ。

山でよく歌った。山岳部仲間の北さんは、この歌が特に好きで、彼の声はよく響いた。

 

狭霧が流れる野の道で、

だれも僕の歌を聞く人もいない野で、

ぼくは「ジグーリ」を静かに歌う。

 

  川面 霧立ち 野辺に流れて

  うるわし山は ジグーリの峰よ

  うるわし山は ジグーリの峰よ

  

  母なる ヴォルガに 春を迎える

  霧に連なる ジグーリに峰よ

  霧に連なる ジグーリの峰よ

 

歌詞の記憶がすこしあいまいになる。

1965年、シルクロード探検のためにハバロフスクからロシアの飛行機に乗り込んだ。

ジャンボ機の座席は列車のように、テーブルを挟んで向い合せになっていた。

北さんと並んで座ると、前にロジア人のおじさんが二人座った。農夫のようだった。

ぼくらはロシア語がわからない。それでも会話がはずんだ。

初めのうちはロシア民謡を歌ったりした。

「ジグーリはどこにありますか。」

おじさんは、ヴォルガの近くにあるという意味のことを言った。

話はトルストイの「戦争と平和」にからまっていった。

「クトゥゾフはモスクワを放棄した。ナポレオン軍はモスクワに入ったが冬将軍にやられた。」

「そうだ、そうだ」

 

北さんは昨年の冬に逝った。

今年1月、同じ山岳部仲間だった徹が逝った。